简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر رؤساء الدول والحكومات في الصينية

يبدو
"مؤتمر رؤساء الدول والحكومات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 国家元首和政府首脑会议
أمثلة
  • يطلب إلى مؤتمر رؤساء الدول والحكومات اعتماد الاتفاقية المنقحة؛
    请国家元首和政府首脑会议通过经修订的《公约》;
  • يقدم الاجتماع التوصية أعلاه لينظر فيها مؤتمر رؤساء الدول والحكومات بغرض اعتمادها.
    会议向国家和政府首脑会议提交上述建议,供其注意。
  • أعرب مؤتمر رؤساء الدول والحكومات عن ارتياحه للإنشاء الفعلي على مستوى الهياكل التشغيلية لآلية منع الصراعات التابعة للجماعة.
    国家和政府首脑会议表示满意地看到西非经共体的业务机构切实建立了预防冲突的机制。
  • `4 ' وتعهد مؤتمر رؤساء الدول والحكومات ببذل كل الجهود من أجل النشر العاجل لقوات التدخل المسلحة على طول الحدود بين البلدان الثلاثة.
    ㈣ 国家元首和政府首脑会议承诺采取一切必要措施,沿着三国之间的边界认真部署武装干预部队。
  • وقد أفضى المشروع إلى صياغة ثلاثة مشاريع مبادئ توجيهية بشأن التجارة الإلكترونية وحماية البيانات الشخصية والجريمة الإلكترونية التي ستحال قريبا إلى مؤتمر رؤساء الدول والحكومات لاعتمادها.
    这个项目拟订了三个准则草案,分别关于:电子贸易;保护私人性质的数据;网络犯罪。 这三个准则草案将立即提请国家和政府首脑会议通过。
  • يصدر مؤتمر رؤساء الدول والحكومات إعلانا يعرب فيه عن تقديره لشعب وحكومة السودان لجهودهم المحمودة ويهنئونهم فيه على انتخاب السودان لرئاسة الاتحاد الأفريقي في عام 2007.
    出席大会的国家和政府首脑将发表一项声明,向苏丹人民和政府就其值得赞扬的工作表示赞赏和感谢,并就苏丹当选非洲联盟2007年主席向他们表示祝贺。
  • ويستجيب البرنامج اﻹنمائي في الوقت المناسب، من خﻻل هذا البرنامج أيضا، لطلب تقديم الدعم إلى فريق التفاوض بين اﻻتحاد اﻷوروبي ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بما يتماشى مع الوﻻية التي أسندها مؤتمر رؤساء الدول والحكومات لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في عام ١٩٩٨ في واغادوغو.
    通过这一方案,开发计划署及时回应关于支助欧洲联盟-非洲、加勒比和太平洋国家(欧盟-非加太国家)谈判小组的请求,这也符合1998年在瓦加杜古举行的非统组织国家元首和政府首脑会议所赋予非统组织的任务。